我们的告别信
お別れの手紙
燕子划过秋分的九月
ツバメが行くのは9月の秋分のころ
蝉鸣宣告离别
セミの鳴き声が別れを告げる
再见 有你的夏夜
さようなら 君がいた夏の夜
我们分享彼此的心愿
私たちは互いに願いを分け合い
细数未知的明天
未知の明日を数えた
再见 可爱纯真的容颜
さようなら 可愛くて無垢なその顔
你永远都是嘴角上扬的少年
君は永遠に微笑みをたたえた少年
知道吗
知ってるかい
能改变世界
世界は動かせるってこと
我们相拥告别 纷纷散落荒野
私たちは抱き合い別れ 荒野にばらばらになる
轻描淡写地回应生活的问卷
生活のあれこれに当たり障りなく応じ
或许某个明天
もしかしたらある日に
某一张侧脸不经意的出现
ある横顔がふいに現れる
我多希望那是你
私はそれが君であればと願う
我熟悉的朋友
私の馴染みの友よ
你将是我远行的慰藉 驶向海角或天边
君は岬や地平線に向かう私の遠い旅路の中の安息地
还原我们最初的誓言
私たちの最初の約束に戻ろう
你永远都是顽强叛逆的少年
君は永遠に頑固な反逆少年
不是吗
そうだろう?
想改变世界
世界を変えたがってる
我们相拥告别 纷纷散落荒野
私たちは抱き合い別れ 荒野にばらばらになる
轻描淡写地回应生活的问卷
生活のあれこれに当たり障りなく応じ
或许某个明天
もしかしたらある日に
某一张侧脸不经意的出现
ある横顔がふいに現れる
我多希望那是你
私はそれが君であればと願う
我熟悉的朋友
私の馴染みの友よ
我们相拥告别 纷纷散落荒野
私たちは抱き合い別れ 荒野にばらばらになる
轻描淡写地回应生活的问卷
生活のあれこれに当たり障りなく応じ
或许某个明天
もしかしたらある日に
某一张侧脸不经意的出现
ある横顔がふいに現れる
我多希望那是你
私はそれが君であればと願う
我熟悉的朋友
私の馴染みの友よ
你永远都是双眼清澈的少年
君は永遠に澄んだ瞳をした少年
不是吗
そうだろう?
去看清世界
世界をよく見ておいで
作詞・作曲:廖俊涛
※中国語の勉強の一環で訳しました。日本語に合うよう所どころ言葉をあてています。ニュアンスの間違いがあれば、学びになるのでぜひ教えて下さい!
訳し終わって「心はお別れ…できてないじゃん…」と、呆けた一曲。
やさしいメロディーにどこか人間くささが滲む歌詞が彼らしいなあと思います。
各種サブスクなどで聴けますので、ぜひ一度どうぞ!